15 de febrero de 2005

Página de Colin Smythe actualizada

Mundobola

Colin Smythe, el agente de Terry Pratchett, informa que su página web acaba de ser remodelada, ampliada y puesta al día. Las páginas relacionadas con Terry Pratchett han sido revisadas y deberían contener información sobre todas las ediciones y traducciones de los libros del Hombre del Sombrero. Este diario ha podido comprobar que al menos la biografía del Maestro ha sido puesta al día. El enlace directo a la sección de Pratchett es http://www.colinsmythe.co.uk/terrypages/tpindex.html.

Etiquetas: ,

| Más

8 de febrero de 2005

Cartas al director

Podéis dejar vuestras preguntas y comentarios aquí mismo o enviarlas por correo a <granatuin@gmail.com>, que viene a ser lo mismo. Alguien de la redacción de The Ankh-Morpork Times pasará de vez en cuando a responderlas. Estas son las primeras que hemos recibido.

Sólo una sugerencia de una asidua anónima a http://mundodisco.dreamers.com desde tiempos inmemoriales: ¿No podéis poner este blog en Livejournal.com? No digo que lo mudéis de web, sino que... eso que se hace para que aparezcan allí también... ¿Sabes? Mierda, lo tengo en la punta de la lengua. Seguro que sabes a qué me refiero. ¡Sindicar! ¡Sindicar el blog en livejournal.com! Ya me siento realizada por haberme acordado, ea. Bueno, es sólo una sugerencia. Así es más fácil seguirlo para los humildes usuarios de LJ y más fácil dar con ello (doble de posibilidades). ¡Un saludo!

Gracias por la sugerencia. Hemos echado un vistazo en LiveJournal.com y no aparece la opción de enviar pings. Es decir, que para que The A-M Times apareciera en LiveJournal, tendría que estar hospedado allí. Le echaremos otro vistazo cuando las Preguntas Frecuentes estén disponibles, pero en principio lo vemos complicado. Qué se le va a hacer.

Me gustaría saber si las películas de animación del Mundodisco están solo en inglés, o si por una extraña casualidad del destino han sido traducidas al castellano. Ya imagino que no se habrán acordado, pero la esperanza es lo último que se pierde y la cosa está en que yo en el idioma de Shakespeare no es que me maneje muy bien. Gracias por anticipado.

Las películas de animación de Brujerías y Soul Music no están dobladas al castellano. Sin embargo, sí es posible hallar archivos de subtítulos hechos por fans en la red. Simplemente busca en Google.

Etiquetas:

| Más

3 de febrero de 2005

Verduras con formas divertidas

Publicidad.

Estimados señores:

Les enviamos algunas imágenes que seguro encontrarán de interés para la publicación en su Diario.


Verduras!

Verduras!

Verduras!



Para su información, estos genuinos artículos fueron hallados por Una Señorita que Prefiere Permanecer en el Anonimato (20).

Atentamente,
H.S.V.C. A-M

 

Etiquetas:

| Más