14 de enero de 2010

Mañana sale Ronda de noche

Dos meses después del libro ilustrado El último héroe, mañana aparecerá una nueva novela del Mundodisco en las librerías: Ronda de noche, la novela número 29 del Mundodisco y sexta en la serie de la Guardia de Ankh-Morpork.

Portada de Ronda de noche


La novela, de las mejores del Mundodisco a juicio de muchos, trae el mapa en castellano de la Gloriosa República Popular de la Calle de la Mina de Melaza, la ilustración completa de Paul Kidby en portada y, en la contraportada, el cuadro de Rembrandt en que se basa. 399 páginas de Vimes en estado puro a unos 18 euros. Podéis leer el principio del libro en este avance en PDF (enlace alternativo), y encargarlo en Casa del Libro, aunque lo normal es que hoy mismo podáis encontrarlo ya en vuestra librería.

 

Etiquetas: , ,

| Más

16 Cartas al director:

Anonymous Anónimo decía...

¡Qué bien! Mañana me lo compro.

21:37  
Blogger Enrique Montalar decía...

Es una buena noticia, el adelanto en pdf me dejó intrigado, veremos qué tal sigue la historia.

00:26  
Blogger luis decía...

¡Genial! Es una de las mejores novelas de, para mí, la mejor saga del Mundodisco. A ver si el bolsillo me deja comprármelo pronto.

11:28  
Blogger Lolo decía...

Yo ya tengo mi copia!!
Cuando termine el libro que tengo a medias me como éste.
La presentación está -desde mi punto de vista- más que aceptable, seguro que el interior no nos defraudará :-D

22:13  
Anonymous Anónimo decía...

¡Sacrilegio!
No estaba en ninguna de las librerias a las que he ido... se me cancela el plan de estar todo el fin de semana leyendo *snif*

22:37  
Anonymous Juan decía...

Lo compré hoy sábado en El Corte Inglés. Acababa de llega, jeje :)

21:24  
Anonymous Anónimo decía...

Hay algún error de traducción o me lo parece a mi. És que no logro entender la conversación que se produce entre dos oficiales cerca de la pàgina 290, ahora no me acuerdo de si és està pàgina. No me atrevo a decir más para no chafar la història.

12:13  
Blogger Manu decía...

Si me escribes por e-mail o dices el tuyo aquí, te echo una mano y de paso me entero :)

13:57  
Anonymous Juan decía...

Para anónimo que pregunta por pág. 290: yo no detecté nada y ya me lo he leido entero, si te refieres cuando Vimes dice: "Jabón, Nobby. Acuérdate de esa palaba", significa que Nobby se hizo la placa de jabón (sale en páginas anteriores) y también se alude a la falta de higiente del Cabo Nobby (..."acuérdate de esa palabra"). Si es otra tu duda me comentas y te contesto, ok?

22:25  
Anonymous Anónimo decía...

Hola, soy el anònimo, la conversación que no entiendo se produce entre el mayor y el capitan, cuando hablan de "la acción enemiga" creo, es que no tengo el libro aquí. Vamos que uno comenta algo y el otro la repite, y me da la impresión que o algo falta o algo se ha colado o yo estoy en el espacio-B.

10:54  
Anonymous Juan decía...

Para anónimo: te refieres a la pág. 292 donde conversan el mayor Clive y el capitán Tom. El capitán dice que han perdido 80 hombres, pero de éstos, 60 son deserciones. En cuanto a los 20 restantes, todos murieron (son bajas): de estos 20, sólo 6 ó 7 "han caído ante una clara acción enemiga", es decir,asesinados por "rebeldes" hemos de suponer. Esto nos deja con otros 13 que no murieron en un clara acción enemiga como, por ej., 3 hombres apuñalados en callejones; a esto Clive contesta: "eso me parece acción enemiga" y Tom dice: "Sí, Clive. Pero tú naciste en Quirm", queriendo decir que eso no es acción enemiga, sino el comportamiento habitual en los callejones de Ankh-Morpork con un alto índice de criminalidad (por ej., las Sombras).
Espero haberme explicado con claridad, ya que es algo lioso de explicar jeje. Saludos :)

12:46  
Anonymous Anónimo decía...

Soy anònimo. Exacto Juan, ahí és donde yo me he perdido en el diálogo y... me da a mi que me imprimo la respuesta y me la leo con el libro delante, aunque ya lo voy pillando. Muchas gracias.

13:28  
Anonymous Juan decía...

De nada, si tienes más dudas ya sabes. Saludos : )

22:57  
Blogger Moi decía...

Dos preguntas:
¿Por qué se saltaron la traducción de la novela número 28?

¿Por qué la portada no es como todas las demás?¿La sigue ilustrando Ron Kirby?

21:56  
Anonymous Anónimo decía...

Hola Moi,

Creo que la última novela en la que Josh Kirby (se llamaba así) participó en la ilustración de la cubierta fué "El ladrón del tiempo", despúes lamentablemente falleció y le sustituyó Paul Kidby. Que tampoco tiene nada que ver con los desastrosos diseños de cubierta que hacen con las ediciones en castellano, a excepción de "Ronda de Noche" a mi parecer (però el mapa de dentro se ve fatal, oiga, ni con lupa).

A la primera pregunta no puedo responder, porquè no sé la respuesta.

10:26  
Anonymous Anónimo decía...

Solo queria disculparme del anterior comentario, ya que he dicho que no se llamaba Ron y estava equivocado. También se le conoce por Ron Kirby. Su nombre sería algo así como Ronald William "Josh" Kirby. Eso és lo que pasa cuando solo tomas como referéncia lo que pone en los crèditos del libro de las ediciones de aquí, ahí no aparece Ron ni en pintura.
Perdón de nuevo.

09:29  

Publicar un comentario

<< Volver